viernes, 25 de febrero de 2011

La Sombra de un Sueño

Paco, respondiendo a tu invitación, espero que os guste:


Desde el balcón veo cómo te alejas,
tu frágil figura se recorta entre los árboles,
cierro los ojos e imagino que tus brazos aún me rodean,
detrás en la habitación, todo me recuerda a ti.

Si oculto las heridas tu tambien desaparecerás,
y no quiero que eso ocurra,
aguantaré cualquier dolor si tu imagen sigue conmigo,
si tu olor permanece a mi lado para siempre.

Sueño que tus labios rozan los míos,
pero al abrir los ojos te desvaneces de nuevo,
estoy solo otra vez, tal vez esperando que te des la vuelta,
pero hace mucho que tu sombra se extinguió.

Puedo recordar aquel día,
envuelto en la neblina dorada de un sueño,
en que tu sonrisa iluminó mi corazón curando mis heridas
pero ahora has dejado una mucho más dolorosa.

Y sonrío tocando mi pecho vacío,
ya nada late, ha desaparecido junto a ti,
pero quiero que duela, que el dolor me rompa por completo,
porque si duele, es que no fuiste un sueño.

Lluna

10 comentarios:

Paco10 dijo...

Hola Lluna. A mi me ha encantado, porque lo he ido leyendo con calma y tratando de "saborear" cada palabra. Gracias por colaborar y estás en tu casa

Paco10 dijo...

Lluna; He pasado tu entrada a la página "Rincón poético". Si no te importa lo dejamos allí y cuando tu me dés la conformidad la quitamos de aquí ¿de acuerdo?.
Un besin

Xana dijo...

A mi tamién prestóume asgaya peru ¿qué diréi you siendu "parte interesada"? Hahaha.

Beisos pal amu'l bloge y pa la nueva "alquisición".

Paco10 dijo...

Pero muy buena adquisición, pero que se prodigue si puede y quiere y las cosas gustan porque están bien hechas o estructuradas y eso no tiene que ver mucho con los vinculos familiares, aunque logicamente, como lo propio nada

miguel dijo...

Me gusta sobre todo la paradoja que intenta en la última estrofa, así que enhorabuena y ánimo para seguir intentandolo, quizá yo intentaría disimular un poco más esa primera persona.
Supongo que será gallego, o al menos me suena a eso, el lenguage que utiliza Xana, sea el que sea me han sorprendido la riqueza de términos y la maestría al utilizarlos; no me extraña que en el senado necesiten de traductores aunque visto lo visto los politicos una vez más parecen ridículos por su simpleza.
Un saludo.

miguel dijo...

¿O es castellano antiguo? No tengo ni idea.

Paco10 dijo...

Miguel. Yo solamente te diré que El Reino de Leon tiene su propia lengua, aunque solamente unos cuantos estudiosos y fuera de serie, como Xana, lo hablen y escriban. Lo demás seguro que te lo explicará ella misma. Un saludo Miguel

Xana dijo...

Efectivamente Miguel, como te dice Paco, se trata de leonés que es la lengua romance que se hablaba desde el mar Cantábrico hasta el norte de la provincia de Huelva, lógicamente con diversas variantes y que sigue estando viva aunque no cuenta con ningún tipo de apoyo oficial (más bien todo lo contrario).

En cualquier caso Paco exagera llamándome "fuera de serie", no es para tanto y se vé que Paco es un amigo y me mira con buenos ojos, jeje.

Se estima que una 50.000 personas tienen diversos grados de conocimiento del leonés y la utilizan con mayor o menor frecuencia pero, como todas las lenguas minorizadas, padece una gran diglosia por lo que es muy raro escucharla ya que la mayor parte de sus falantes maternos se avergüenzan de utilizarla por haber oído durante toda su vida que "hablaban mal" o que "eso es de paletos".

Si te interesa el tema de la lengua leonesa date una vuelta por mi blog y si necesitas alguna traducción no tienes más que decírmelo.

En el siguiente enlace puedes leer mi intervención en el acto que organizamos desde ComunidadLeonesa.ES, con motivo del Día Internacional de la Lengua Materna: http://ellagodelaxana.blogspot.com/2011/02/febreiru-y-21-dia-internacional-la.html

Y por cierto, yo no estoy en contra de las traducciones en el Senado, sincera y simplemente lo que me sobra es el Senado porque todavía no conseguí comprender para qué diaños (diablo en leonés) sirve semejante institución.

LlunaTriste dijo...

Hola Paco, no hay problema para que dejes la entrada en el Rincón Poético, gracias por trasladarla allí, lo único es que me daría pena que desaparecieran los comentarios de esta. ¿No podrían quedar ambas, aunque sea duplicarlas?

Gracias Miguel por tu opinión y consejo. Todavía soy muy joven y tengo que seguir aprendiendo.

Paco10 dijo...

Lluna, como los comentarios que se han publicado a raiz de tu Poema, me parecen lo suficientemente interesantes como para dejarlos ahi, haré lo que dices y que quede en ambas partes. El tratar de descargar la página principal no tiene otra misión que la de hacerla más funcional, pero nada más.
Sigue publicando cuando te apetezca como has hecho hoy también, porque enriquecen el Blog